夜半梳头,精灵守护者,天生妙手漫画,电视剧豪门惊梦

<wbr id="9rcsp"></wbr>
      <blockquote id="9rcsp"></blockquote>
      <sub id="9rcsp"></sub>

      <cite id="9rcsp"><rp id="9rcsp"><form id="9rcsp"></form></rp></cite>
    1. 播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      未来穂香| 斗罗大陆动漫完整免费版在线观看 | 曹少钦| 58人体艺术 | 美女脱一光二净照片 | 芭比之公主学校2 | 周深如故 | 飓风营救百度影音 | 国产网友自拍在线视频 | 变形金刚3百度影音 | 牵手向明天1 | 悬崖在线观看免费完整版 | 汤加丽人体艺术视频 | 亲密爱人 韩国在线观看 | 我的砍价女王电视剧在线观看 | 春晚西单女孩 | 花朝秋月夜电视剧 | 亲胸揉胸膜下刺激视频在线观看 | 兽拳战队激气连者vs冒险者 | 倩女幽魂之人间情电影完整版 | 周生如故在线观看 | 《荒野女犯人》免费观看 | 非你莫属周一 | 起风了 百度影音 | chinese普通话对白真实 | 野花免费高清在线观看视频 | 国内精品偷拍在线观看 | 波野结衣种子 | 路真传奇大结局 | 中国好声音第季第一季 | 久久视频在线视频2019 | 爱在离别时电视剧全集免费观看 | 去吻网 | 打PG以后红肿图片 | 小风暴电视剧免费完整版 | 韩国女主播热舞种子 | 贾斯丁比伯吸奶 | 喜爱夜蒲2 床戏 | 爱情惹麻烦 | zooskools videos美国 | 沸点懵懂期1984美国 |